4 maj 2013

Skrivare

På engelska använder man orden writer och author, men på svenska finns inget bra ord för writer.
Man anses vara författare när man har blivit publicerad. Men vad är man när man har skrivit böckerna, men ännu inte blivit utgiven?
Om man översätter writer rakt av, så blir det skrivare och inte känner jag mig som en elektronisk pryl som är uppkopplad till en dator för att skriva ut andras ord?
Kanske hittar jag svaret när jag går in på synonymer.se och söker på andra ord för författare: skribent, skapare, berättare, skildrare, skriftställare, yrkesskribent, litteratör, ordkonstnär, diktare, skald, belletrist; upphovsman, auktor.
I vilket fall ligger bok nummer två "Ankan" hos förlagen för bedömning och jag har fått mestadels avslag för min bok om Indien.
Men vet ni vad? Jag kommer skriva böcker tills jag dör, oavsett om de blir publicerade eller inte.
Min nya bok är en folkloristisk spänningsbok och den tar betydligt mycket längre tid att skriva än "Ankan".
Hittills handlar den om en Safeda och Kalee, en vit och en svart by, shamaner, ritualer, gudinnor och annat mystiskt man kan råka ut för långt uppe i Himalaya. Jag har gjort en del efterforskningar inför den här boken och jag kan bara säga att internet är en ljuvlig källa med information.

2 kommentarer:

  1. Jag brukar själv säga skribent. Men. Så har jag ju inte mitt första bokmanus helt klart heller. Ska bara korrekturläsa lite mer innan det skickas iväg. Men vad trist att du mest fått avslag än, du får ge ut själv annars. Det är dina böcker värda. :-)
    kram

    SvaraRadera
  2. Tack detsamma! Seså, få iväg den nu! Man kan redigera i all evinnerlighet. Det är som en tavla, den blir aldrig färdig.
    Som tur är ställs jag inte inför det på svenska så ofta, så writer fungerar bra. Men jag är lite sugen på berättare.
    Kram!

    SvaraRadera